簡訊 :

浙江警方带走邀请习近平的越战老兵孙恩伟

Written on 2014年2月28日星期五 | 28.2.14


[ 时间:2014-02-28 15:50:59 | 作者:义工黄琦 | 来源:六四天网 ]

【天网浙江讯2014-02-28】今天下午15时30分,浙江省宁波市参战老兵孙恩伟的妻子罗琼致电中国天网人权事务中心:浙江警方带走越战老兵孙恩伟。

来电称,今天下午15时,3个警察前往我家,已把他关进派出所,理由是孙恩伟扰乱公共秩序,请你帮帮他。

而在今天中午12:24:19孙恩伟曾致电天网:今天上午有三个警员来找我,说领导要和我谈,不知什么事情。我答应他们下午14时到司法所,我不同意在派出所谈。应该不会有事情吧?

孙恩伟曾是越战参战老兵,2011年曾因系聚众扰乱公共秩序、交通秩序罪首要分子遭刑拘起诉【孙恩伟非法集会游行示威判决书——农民领袖的功勋】。2014年2月16日,孙恩伟曾代表老兵邀请习近平彭丽媛夫妻莅临纪念自卫还击35周年会场【纪念自卫还击35周年遇阻 老兵邀习近平彭丽媛莅临】。

北京三办内外聚4000访民、500截访人员


[ 时间:2014-02-28 11:57:19 | 作者:义工黄琦 | 来源:六四天网 ]






【天网北京讯2014-02-28】今天上午11时,吉林维权人士王晶【吉林王晶、张继新结束成都天网之行】致电中国天网人权事务中心:北京三办内外聚4000访民、500截访人员。

来电称,今天上午10时10分,我和吉林省访民王立艳、 吴瑞发、孟繁波、李淑平等来到中央“三办”请愿。 三办里外今日如同庙会,人山人海。 三办入口还增设了安检,开包和搜身等项目。

上午10时40分,三办信访局、中纪委内外已挤满了访民4000左右。三办外全国各地接访车辆可见,接访人员约500,远远多过三办外站着的访民人数。



全国最高检察院前有200访民

今天上午,辽宁沈阳维权人士李春华来电:今天上午9时,全国最高检察院发表处有200访民前来登记,发号到150人,里边有号不够条件不给发表的。这是两会即将召开时人多起来。说明国家法律得不到实施的情况下。访民把希望寄托在这里。他们要是领不到表,就白站排了。有的人下半夜就开始站排。

成都6警察持枪抓获访民林晓龙

[ 时间:2014-02-28 11:22:04 | 作者:义工黄琦 | 来源:六四天网 ]



【天网四川讯2014-02-28】今天上午,知情人致电中国天网人权事务中心:成都6警察持枪抓获访民林晓龙。

来电称,27日下午13时40分,成都新津县五津派出所6名警察持枪穷追不慎持有管制刀具的访民林晓龙【成都6警察正持枪穷追访民林晓龙】,引来现场数百民众围观,并在事发地点100多米外将林晓龙擒获,押送五津派出所。其后,林晓龙的妻子李富华再三向警方解释其带刀出门的根本原因在于时常遭到黑社会砍杀,又无法获得法律的正常保护【成都新津强拆打伤李富华 多次上访无果】,逼得夫妻出门只得自带刀具防身。

当晚,派出所李所长、陈指导员等对林晓龙、李富华夫妻二人进行了耐心细致的法制教育,并祝愿早日处理好上访案件,重归正常人的生活。

晚21时询问结束后,警方释放了夫妻二人。

Former Chinese Labor-Camp Inmates Beaten After Seeking Compensation


[ 时间:2014-02-28 09:12:58 | 作者:Jiang Pei and Tang Qiwei | 来源:FRA ]

2014-02-27

Victims of China's "reform through labor" camp-based punishment system are being harassed and mistreated by police as they try to seek compensation, even after the system was officially abolished at the end of last year, rights activists said on Thursday.

On Feb. 19, police in Liaoning province beat three women among a group of 11 former detainees from the notorious Masanjia Women's Re-education Through Labor Camp after they campaigned for compensation for abuses suffered in the camp.

Liu Hua, Hao Wei, and Jia Fengzhen were dragged into a room and beaten by officers at the municipal police department in the northeastern city of Shenyang after they tried to take photos of themselves registering the complaint.

"Former detainees have been blocked from seeking justice over their detentions and abuses suffered in labor camps," the overseas-based Chinese Human Rights Defenders (CHRD) group said in an e-mailed statement on Thursday.

"Some have been taken into custody and tortured by police," the group said, citing the beating of Liu, Hao, and Jia.

China's parliament voted on Dec. 28, 2013, to end its controversial "re-education through labor," or laojia, system of administrative punishments following a prolonged campaign by lawyers, former inmates, and rights activists to abolish it.

Torture, abuse

Former inmates have detailed a regime of daily torture and abuse, failure of medical care, and grueling overtime at Masanjia, a police-run facility where women regarded as troublemakers by the authorities were sent without trial.

Liu confirmed the attack against her in an interview with RFA's Mandarin Service.

"Twelve of us went to the police department, but they would only allow three of us to go into the main hall to deliver our petition," she said. "So the three of us went in as representatives."

"After we had filled in the forms, Hao Wei wanted to take photos with her cell phone...and the policeman tried to snatch away Hao Wei's phone, so she shoved it into my pocket," she said.

"He grabbed hold of my jacket and started hitting me and shoving me, and he beat and shoved me a few times until I was inside the room," Liu said.

She said the attacks took place shortly after the policeman discovered the women had been inmates at the former Masanjia Re-education Through Labor camp in the northeastern province of Liaoning.

Last December, former Masanjia inmate Shi Yunxiang was held by Beijing police and sentenced to 10 days' administrative detention after she went to publicize her campaign in the capital and posted an open letter online.

Nationwide crackdown

Petitioners have reported a nationwide crackdown on anyone making complaints against the government or law enforcement agencies ahead of annual parliamentary sessions in Beijing next week.

The ruling Chinese Communist Party has banned any petitioning of higher levels of government ahead of the National People's Congress (NPC) sessions, although thousands of petitioners continue to converge on the capital in a bid to air their grievances.

Shanghai petitioner Gu Guoping said the abolition of the re-education through labor system last month hasn't meant an end to administrative and extrajudicial detentions, however.

"The authorities are using administrative detention as a measure to to deal with rights activists and petitioners," Gu said. "It's the same across the whole country."

Gu said that a fellow Shanghai petitioner Li Yufang had been handed an administrative detention sentence simply for making a complaint.

"Our officials, who are supposed to be our mother and father, don't stick to the law," he said. "Nobody who complains or files a lawsuit has a hope of winning."

Petitioners target Beijing

Sichuan-based rights activist Huang Qi, who founded the Tianwang rights website, said the authorities are keen to hold back a wave of petitioners likely to travel to Beijing ahead of the NPC sessions next week.

"But these measures will do little to obstruct the nationwide movement of people who simply want to stand up for their own rights," Huang said.

He added: "I think if this route is closed off to them, they will begin to employ more and more extreme measures until we get to the point where ... everyone in China is a victim."

Many petitioners converge on major centers of government during high-level political meetings and significant dates in the calendar, in the hope of focusing public attention on their plight.

But police step up patrols and identity checks on streets and at intersections at such times, raiding areas where petitioners usually stay and sending them to out-of-town detention centers.

Officially known as "reception centers," the detention centers follow no procedure under China's current judicial system, and are used by the authorities to incarcerate those who complain before sending them home under escort.

Grievances are ignored

Nearly 20,000 grievances are filed daily to complaints offices across China in person, according to official figures released last November.

China has pledged to revamp its system for lodging complaints against the government as part of a package of reforms announced recently, but rights activists say the changes aren't likely to lead to more justice for petitioners.

Many petitioners are middle-aged or elderly people with little or no income living in constant fear of being detained by officials from their hometown who run representative offices in larger cities seeking out those who complain about them.

Those who do pursue complaints against the government—often for forced evictions, loss of farmland, accidents, or death and mistreatment in custody—say they are repeatedly stonewalled, detained in "black jails," beaten, and harassed by the authorities.

Reported by Jiang Pei and Tang Qiwei for RFA's Mandarin Service. Translated and written in English by Luisetta Mudie.

两会安保升级 江苏河南辽宁等地看押访民

Written on 2014年2月27日星期四 | 27.2.14


[ 时间:2014-02-27 20:32:37 | 作者:义工蒲飞 | 来源:六四天网 ]

【天网综合讯2014-02-27】中国天网人权事务中心消息,全国两会安保升级,多地看押访民。

江苏南京访民居小玲来电称:又要弄死我了!今天上午1O点按照区里刘主任的指示将我3O多页上访材料交给南京湖南路街道综治办。我问综治办陈主任何时给我答复、陈主任回答:领导没有说,不知道。谈话结束后去南京交警五大队年审驾驶执照,完毕后在返回路上街边小店吃小吃充饥,此时已经中午12点多钟,小吃店人很多等了一会,快速吃完后,路过南京汉中门欧尚超市,进入时大约1点多钟,买了一点生活必须品,结帐人很多排队,出门时间2点14分在超市门口,在我家楼下监视我、和我一路同行的监视人(男性)说,我出来办事购物时间长,影响他中午吃饭和下班,还说,这是在这块(南京话一一在这里)要是在我们所(派出所)里头,非弄死她(我)不可。我2点44分回到家中。我现在一人在南京家中,我无法正常出门办事购物。

河南省桐柏县城关镇刘新玉来电称:您好,2013年11月19日我到公安部000227接谈领导告诉我,说我反映的问题已三级终结是经法院判过的。我所反映的问题就没有进过法院门,所以我于2014年1月6日起多次向市个别领导和县委县政府领导举报县信访局长常宏向上级领导报假终结,并请求领导督促常宏,我并且也多次向常宏手机号13569227996多次发短信要求给我答复我反映的问题是经过哪个法院判的?什么时候判的?哪个法官判的?怎么判的?原告被告分别是谁?可直今无果。2014年1月20日上午我到县信访局再次反映问题,走到县中心大街上光天化日众人之下曾宪平抓着我就用手持的外面包果绿线绳皮条猛击我头部数次致伤,若不是人多拉开就没有我的老命了。

辽宁大连访民仇杰来电称:仇杰在北京还在被地方搜找着,都牵扯到了其它省不相干仇不认识的人。他们围堵她审问,叫交待仇杰的住处及联系方式,我们在家也被监视和片警电话骚扰,主要还是仇的行踪。仇2004年5月开始进京维权将近10年,这期间的遭遇………多亏了支持维护人权的新闻媒体和记者的关心关怀,仇的事情才能被正义者重视关注,我们全家都由衷的感激。现在仇的身体不好出在这种情况之下,我很担心。

黑龙江13教师正在北京南站跳楼


[ 时间:2014-02-27 20:12:10 | 作者:义工蒲飞 | 来源:六四天网 ]


【天网北京讯2014-02-27】今晚20时,江苏省江阴市维权人士张玲针对中国天网人权事务中心:黑龙江13教师正在北京南站跳楼。

来电称,今晚20时,北京南站附近大康鞋城对面开阳路3号嘉特美大厦17楼有13名教师,五男八女遭到黑龙江省佳木斯市大批便衣围攻,报警110,得不到救助。情况紧急,正在发生,他们要跳楼,请全体网友大力转发及报警救助!

王淑华13946476808、丁丽莉13115342333、王   美  13512648485、曲冰13512649021、吴桂波13114544226、姚桂芝13512679823、孙秀莲15046465834、王葆财15945403625、邬 龙15539793927、6李子泉13039600595、杨学君13846163995、赵新生13836645105

上海千余访民挺进北京 赴两会集访


[ 时间:2014-02-27 20:03:40 | 作者:free来稿 | 来源:六四天网 ]





明日(2月28日)是全国访民每月末周五到国家信访局集体维权上访日,今日上海石萍、周雪珍、严燕文、奚美芳、陈春芳、张平、汤岳、王宝妹等六百多访民分乘各次列车抵达北京,加上前几日抵京的数百访民,在京上海访民就已达一千多。他们除了参加明日的集访活动,还将赴全国两会维权。

虽然他们明知习近平年初发表的有关维权方面的重要讲话【上海众访民举牌:我们信赖当过访民的习总】、【上海民众闹市区举习近平、挺巩进军】、【上海访民去习府取真经遭暴打 医院抢救】,中央日前出台的《关于创新群众工作方法解决信访突出问题的意见》,都不能触动上海各级政府;

虽然他们对非真正民选的人大代表、政协委员,不抱幻想;
虽然他们明知不少代表、委员已成了“外国孩子他爹”;
虽然他们明知不少“呆婊”只会阿谀奉承,献媚取宠;
但他们还是不依不饶要去集访、赴会,可怜之人还是幻想能获得中央的一点关注。

 
Creative Commons License
Copyright(C) (2008-2014) 中国天网人权事务中心 All Rights Reserved.